|
Joshua Hyslop - The Flood【春日暖声】听完心都被融化了。。。。
- Here comes the flood again
- 洪水再次袭来
- Watch it fall from the sky
- 看着它从天空倾盆而下
- Feel it soak through my flesh and my blood
- 感觉它已经渗透进了我的肉体和血液
- Feel it burn in my eyes
- 灼烧我的双眼
- When I say how much more can I take?
- 当说出“我还要再承受多少”的时候
- I know the water’s rising up, watch the waves crest and break
- 我清楚看到水位在上涨,波浪在追逐
- And though I’ve made not but a sound
- 尽管我用尽浑身解数也只发出一声哀叫
- I fear that I may drown
- 但我害怕溺于浑水
- I fear that I may drown
- 我害怕溺于浑水
-
- Here comes the wind again
- 冷风再次袭来
- Cold that cuts to the bone
- 浓浓的寒意,深深地刺骨
- Pack my bags and I’ll head out the door
- 收拾行李,整装待发
- Here I am on my own
- 此时此刻此地我孤身一人
- When I say how much more can I stand?
- 当说出“我还要再忍受多少”的时候
- I know my walls are falling down; I left the rocks and chose the sand
- 我清楚意识四面墙壁已被吹到,碎石尘土沙粒铺天盖地吞噬
- And though I’ve no one left to blame
- 尽管我不能因此去责备任何人
- Still, I cursed your name
- 但我仍要诅咒你的名字
- I cursed your name
- 我诅咒你的名字
-
- So now the end
- 事到如今,各有结局
- What I’ve been running from
- 而一直以来都在逃避的现实
- Though I’ve tried I cannot lift my head
- 尽管我尽力为之,仍然不能坦然地抬头面对
- Oh, what have I become?
- 噢,我都变成了什么模样?
- When I say how much more can I take?
- 当说出“我还要再容忍多少”的时候
- I know my time is running short, I am broken and I’ll break
- 我清楚明白所剩时日不多,而我也落了个支离破碎的下场
- And though I’ve worn myself so thin
- 尽管我不断地打磨自己的棱角
- I’m coming home again
- 终于要再次踏上回家的归途
- And though I do not know my heart
- 尽管我连心之所向都全然不知
- Well, I know myself down to my bones, but if my bones should come apart
- 但我清楚知道如果我的躯体本该瓦解,我会义无反顾选择碎裂
- Then I’ll have nothing left to give
- 然后保存所剩无几的躯体
- But if you take me in,
- 但如果你愿意接纳破碎的我
- I’m coming home again
- 我会再次归家
- If you take me in
- 如果你愿意接受寥寥的我
- I’m coming home again
- 我会再次归家
复制代码
下载地址320K/MP3: https://winder.ctfile.com/fs/650393-244223550
|
|